Buscar este blog

DE LA LITERATURA UNIVERSAL: Trópico de Cáncer: tan escandalosa y bohemia como el París de los años 30

(…) Las dos obras míticas de Henry Miller [Trópico de cáncer y Trópico de Capricornio], se publicaron por primera vez en Francia durante la década de los treinta. Los dos libros fueron prohibidos rápidamente en Estados Unidos y Gran Bretaña bajo el cargo de obscenidad, pero su difusión se reveló pronto imparable: miles de ejemplares entraron subrepticiamente en ambos países hasta que se levantó la prohibición en los años sesenta. En EEUU el asunto llegó hasta el Tribunal Supremo, que tuvo que desestimar docenas de resoluciones de los tribunales estatales contrarias a la publicación. Querellas y éxito de ventas. En España, por ejemplo, la primera edición que lanzaron Alfaguara y Bruguera en 1977 vendió 15.000 ejemplares en 10 días. (…)

En: Leer es Vivir Dos Veces (blog literario especializado).

URL: https://leeresvivirdosveces.com/2019/09/25/resena-de-tropico-de-cancer-de-henry-miller/

 

 

Henry Miller fue uno de esos escritores que, posiblemente sin tener esa intención, más contribuyeron al triunfo de la libertad de expresión en la literatura y a la diferenciación de los juicios morales y estéticos. Nacido en Nueva York en 1891, tras su paso por el City College, se estableció en 1930 en París, ciudad en la que se entregó de lleno a la creación literaria, a la vez que llevaba una vida independiente y anticonvencional que lo convirtió en un paradigma de la bohemia moderna y en un modelo para la beat generation (Barroughs, Keruac, Gingsberg…). En sus obras narrativas confluyen elementos autobiográficos, especulaciones filosóficas, ternura y obscenidad. Su sello vitalista, anarcoide y erótico desencadenó no pocas polémicas y censuras. (En Estados Unidos hasta 1961). Durante mucho tiempo decir Miller equivalía a decir escándalo y sin embargo su obra no se reduce a las consabidas referencias sexuales que surgen en la mayoría de los lectores cuando se pronuncia su nombre. Henry Miller añade un plus de cultura y lucidez, y contribuyó,  quizás como nadie y de forma  decisiva, a que el sexo se tratara con naturalidad en la literatura.

Francisco Martínez Bouzas, crítico literario y autor del blog Cuaderno de crítica literaria.

URL: https://brujulasyespirales.blogspot.com/2015/04/el-caos-existencial-de-henry-miller.html

 

 

Acerca de Trópico de Cáncer

Considerada por buena parte de la crítica como la mejor de sus obras, en su primera novela se sitúa Miller en la estela de Walt Whitman y Thoreau para crear un monólogo en el que el autor hace un inolvidable repaso de su estancia en París en los primeros años de la década de 1930, centrada tanto en sus experiencias sexuales como en sus juicios sobre el comportamiento humano. (…)

En: Equipo editorial de Lecturalia (portal literario).

URL: https://www.lecturalia.com/libro/10044/tropico-de-cancer

“El mundo es un cáncer que se devora a sí mismo”, afirma lapidariamente Henry Miller en uno de los párrafos iniciales de su célebre Tropic of Cancer. Publicada en París en 1934 por Obelisk Press, la famosa editorial de libros “sulfurosos”. Tropic of Cancer narra los años juveniles de “The Happy Rock”, como apodaban al escritor. Miller vivía en esos años de principios de siglo XX, en Francia en casi una absoluta pobreza, como él describe su vida en la novela. Y, ahora que cumple treinta años de haber fallecido, la labor literaria de Henry Miller, cristalizada en sus libros, al parecer continúa siendo objeto de cenáculo universal.

Por: Jaime Perales Contreras, crítico literario y colaborador de Literal Magazine.

URL: https://literalmagazine.com/tropico-de-cancer/

(…) Cataclismo, apocalipsis son palabras que vienen inmediatamente a cuento cuando se habla de Trópico de Cáncer, a pesar de que en sus páginas no hay más sangre que la de algunos pugilatos de borrachínes ni otra guerra que las fornicaciones (siempre beligerantes) de sus personajes. Pero un presentimiento de inminente catástrofe ronda sus páginas, la intuición de que todo aquello que se narra está a punto de desaparecer en un gran holocausto. Esta adivinación empuja a su pintoresca y promiscua humanidad a vivir en semejante frenesí disoluto. Un mundo que se acaba, que se desintegra moral y socialmente en una juerga histérica esperando la llegada de la peste y la muerte, como en una fantasía truculenta de Jerónimo Bosco. En términos históricos esto es rigurosamente cierto. Miller escribió la novela, en París, entre 1931 y 1933, mientras se echaban los cimientos de la gran conflagración que arrasaría a Europa unos años más tarde. Eran años de bonanza y francachelas, de alegre inconsciencia y espléndida creatividad. Florecían todas las vanguardias estéticas y los surrealistas encantaban a los modernos con su imaginería poética y sus «espectáculos provocación». París era la capital del mundo artístico y de la felicidad humana. (…)

Por Aretino (Crítica de Libros, portal de reseñas literarias).

URL: https://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/tropico-de-cancer-henry-miller/

(…) Desde un principio el autor nos advierte: lo que estamos a punto de comenzar a leer no es un libro en el sentido tradicional. “No, esto es un insulto prolongado, un escupitajo en la cara al arte, una patada donde duele a Dios, el Hombre, el Destino, el Tiempo, el Amor, la Belleza…”.

Y es que cuando penetramos en sus páginas nos damos cuenta que más allá de la lectura de una novela, a lo que asistimos es al diario de un hombre que busca comunicar sus experiencias vitales en medio de un mundo caótico, así por ejemplo, cuando dice: “Cuando estás en semejante aprieto, es difícil saber qué es peor: no tener dónde dormir, o no tener dónde trabajar. Dormir se puede casi en cualquier parte, pero hay que tener un sitio para trabajar. Aún cuando no estés haciendo una obra maestra. Hasta una novela mala requiere una silla en que sentarse y un poquito de intimidad”. Así como esta declaración, hay muchas en el libro y en todas ellas, el autor establece sus vivencias y sus convicciones. (…)

Por Sergio Inestrosa en Cine y Literatura, el primer diario digital de crítica cultura em Sudamérica.

URL: https://www.cineyliteratura.cl/literatura-de-mundos-en-peligro-tropico-de-cancer-de-henry-miller-el-aprendizaje-de-la-vida-frente-a-la-muerte/

(…) Trópico de Cáncer, según confiesa el propio autor, fue escrito en el medio de un caos absoluto, empantanado el escritor en un verdadero cenagal de ideas, emociones y experiencias. El resultado, tal como promete el mismo inicio de la novela, no es un libro en el significado común del término, sino una injuria, una calumnia, una difamación…un ultraje sostenido, un escupitajo en la cara del Arte. (…)

(…)  Es obvio que Trópico de Cáncer no se ajusta a las expectativas del feminismo. El autor que allanó los caminos para los creadores de literatura erótica, considera que  las mujeres, quizás  la sola excepción de Tania, son instrumentos para la obtención de placer. Sin embargo todo esto no debería impedirnos percibir que los personajes femeninos poseen  en Trópico de Cáncer un valor protagónico y sin ellas sería imposible entender cabalmente esta obra autobiográfica, catártica, expresionista y sensorial, tan deudora del simbolismo rimbaudiano o de la lírica de Walt Whitman, como de los textos picarescos y del naufragio de los perdedores de Dostoievski. También parece claro que hoy en día el texto de Miller no dice nada nuevo que no se haya  visto o leído  en el cine, en los cómics y en la narrativa. No obstante, los “melindres” de Henry Miller siguen siendo clásicos dentro de la literatura erótica. Ellos forman también parte del substrato cultural de la humanidad. (…)

Por Francisco Martínez Bouzas, crítico literario y autor del blog Cuaderno de crítica literaria.

URL: https://brujulasyespirales.blogspot.com/2015/04/el-caos-existencial-de-henry-miller.html

Acerca de Henry Miller

Es maravilloso que algunas de las obras de Henry Miller finalmente estén saliendo a la luz, en edición popular en los Estados Unidos. Henry Miller es un escritor muy popular, un escritor de y para gente real, que, en otros países, es leído, no solo por intelectuales, o solo por el público en general que lee novelas, sino además por la gente común, por la gente que en Estados Unidos, leen cómics. Como dijo la mujer de las montañas del sur sobre su hijo héroe, muerto en Corea: “Señor, sin duda era un gran lector, siempre sentado en la esquina con un trozo de pan frío y uno de sus libros divertidos”. En checo y japonés, esto es la mayor parte del público de Miller. En los Estados Unidos se le ha mantenido alejado de un público popular y sus grandes novelas han sido prohibidas; por lo tanto, solo los intelectuales que podrían los importamos de Francia (…).

Por Kenneth Rexroth, poeta, crítico literario y traductor (En OFICINA DE SECRETOS PÚBLICOS)

URL: https://www.bopsecrets.org/rexroth/henrymiller.htm

Al mostrar la conexión de Miller con la esencia de la tradición literaria estadounidense, ejemplificada por Whitman y Thoreau, Lewis analiza las fortalezas y debilidades de Miller como escritor y pensador. Examina el desarrollo de una voz narrativa singular, inspirada en el concepto de rebelión de Camus y en diversos elementos del surrealismo y el modernismo. Al analizar el uso que Miller hace de la cronología, la cartografía y la anatomía, el autor describe la estructura de cada libro y muestra cómo cada uno se integra en un esquema que Miller ideó al principio de su vida.

Por Leon Lewis, profesor de Literatura y autor de estudios sobre Miller (En APPSTATE, Departamento de Inglés).

URL: https://english.appstate.edu/research/henry-miller-major-writings

Henry Valentine Miller (Nueva York, 26 de diciembre de 1891-Los Ángeles, 7 de junio de 1980) fue un novelista estadounidense.[1] Su obra se compone de novelas semiautobiográficas, en las que el tono crudo, sensual y sin tapujos suscitó una serie de controversias en el seno de un Estados Unidos puritano que Miller quiso estigmatizar denunciando la hipocresía moral de la sociedad estadounidense, criticando de paso el devenir de la existencia humana, desnudando su cinismo y múltiples contradicciones. Censurado por su estilo y contenido provocativo y rebelde en relación con la creación literaria de su época, sus obras influyeron notablemente en la llamada Generación Beat.

Por Equipo editorial de Wikipedia en español (análisis literario).

URL: https://es.wikipedia.org/wiki/Henry_Miller

Henry Miller escribió El tiempo de los asesinos (1952) porque se sintió incapaz de traducir los poemas de Rimbaud porque era una manera de indagar en su propia vida. Miller se sintió tan ligado, tan impresionado, sobre todo representado que no encontró persona más vital y humana que el poeta francés. La vida de Rimbaud no era la vida de Miller, pero la vida de Miller era la vida de Rimbaud: su misma esencia, su misma visión, hasta el mismo horizonte de vida. Para él no había otro ser humano tan desprendido del mundo, tan mundano, pero a la vez tan apartado. Miller escribe que nunca le envidió nada a nadie hasta que conoció a Rimbaud. La obra de Rimbaud se consumió en pocos años iluminados, y Miller nunca se explicó el porqué del abandono, del exilio de Rimbaud, cuando sabía que había recobrado la Eternidad.

Por René Llatas Trejo, escritor y crítico literario (En Medium, blog de artículos literarios)

URL: https://renellatastrejo.medium.com/henry-miller-y-el-marco-de-la-ficci%C3%B3n-cb9f622f7b05

Era un escritor de excesos, tanto formales como vitales. Su lenguaje se alimenta del jazz, del dadaísmo, de la literatura mística y de la calle neoyorquina. En muchos aspectos, fue precursor del realismo sucio y de la literatura beat, influyendo directamente en autores como Jack Kerouac, Charles Bukowski y William S. Burroughs. (…) La prosa de Henry Miller es torrencial, apasionada, de un lirismo sucio y a veces visionario. Rechazó los convencionalismos narrativos tradicionales —estructura, argumento, género— para abrazar un estilo libre, autobiográfico, fragmentario. La narración en Miller se mezcla con la digresión filosófica, la descripción sensual, la diatriba política y la experiencia personal sin solución de continuidad.

Por Xandris, ensayista y crítico literario (En El Baúl de Xandris, blog de Literatura, ensayo y cultura desde los márgenes de lo imaginario).

URL: https://elbauldexandris.com/2025/06/07/henry-miller-el-libertino-del-alma-y-la-palabra/

Fragmentos de Trópico de Cáncer

(Consideré que sería más disfrutable para los posibles lectores un fragmento largo de la primera parte de la novela, que como en otras ocasiones con las obras anteriores, un fragmento de varios capítulos. En el caso de Trópico de Cancer, debido a la estructura que emplea el autor, el procedimiento que utilizo en este caso puede dar una idea más adecuada de la novela).

 

Vivo en la Villa Borghese. No hay ni pizca de suciedad en ningún sitio, ni una silla fuera de su lugar. Aquí estamos todos solos y estamos muertos.

Anoche Boris descubrió que tenía piojos. Tuve que afeitarle los sobacos, y ni siquiera así se le pasó el picor. ¿Cómo puede uno coger piojos en un lugar tan bello como éste? Pero no importa. Puede que no hubiéramos llegado nunca a conocernos tan íntimamente Boris y yo, si no hubiese sido por los piojos.

Boris acaba de ofrecerme un resumen de sus opiniones. Es un profeta del tiempo. Dice que continuará el mal tiempo. Habrá más calamidades, más muertes, más desesperación. Ni el menor indicio de cambio por ningún lado. El cáncer del tiempo nos está devorando. Nuestros héroes se han matado o están matándose. Así que el héroe no es el Tiempo, sino la Intemporalidad. Debemos marcar el paso, en filas cerradas, hacia la prisión de la muerte. No hay escapatoria. El tiempo no va a cambiar.

Estamos ahora en el otoño de mi segundo año en París. Me enviaron aquí por una razón que todavía no he podido desentrañar.

No tengo dinero, ni recursos, ni esperanzas. Soy el hombre más feliz del mundo. Hace un año, hace seis meses, creía que era un artista. Ya no lo pienso, lo soy. Todo lo que era literatura se ha desprendido de mí. Ya no hay más libros que escribir, gracias a Dios.

Entonces, ¿éste? Éste no es un libro. Es un libelo, una calumnia, una difamación. No es un libro en el sentido ordinario de la palabra. No, es un insulto prolongado, un escupitajo a la cara del Arte, una patada en el culo a Dios, al Hombre, al Destino, al Tiempo, al Amor, a la Belleza… a lo que os parezca. Cantaré para vosotros, desentonando un poco tal vez, pero cantaré. Cantaré mientras la palmáis, bailaré sobre vuestro inmundo cadáver…

Para cantar, primero hay que abrir la boca. Hay que tener dos pulmones y algunos conocimientos de música. No es necesario tener un acordeón ni una guitarra. Lo esencial es querer cantar. Así, pues, esto es una canción. Estoy cantando.

Para ti, Tania, canto. Quisiera cantar mejor, más melodiosamente, pero entonces quizá no hubieses accedido nunca a escucharme. Has oído cantar a los otros y te han dejado fría. Su canción era demasiado bella o no lo bastante bella.

Es el veintitantos de octubre. Ya no llevo la cuenta de los días. ¿Dirías: mi sueño del 14 de noviembre pasado? Hay intervalos, pero intercalados entre sueños, y no queda conciencia de ellos. El mundo que me rodea está desintegrándose, y deja aquí y allá lunares de tiempo. El mundo es un cáncer que se devora a sí mismo… Pienso en que, cuando el gran silencio descienda sobre todo y por doquier, la música triunfará por fin. Cuando todo vuelva a retirarse a la matriz del tiempo, remará el caos de nuevo, y el caos es la partitura en la que está escrita la realidad. Tú, Tania, eres mi caos. Por eso canto. Ni siquiera soy yo, es el mundo agonizante que se quita la piel del tiempo. Todavía estoy vivo, dando patadas dentro de tu matriz, que es una realidad sobre la que escribir.

Duermevela. La fisiología del amor. La ballena con su pene de dos metros en reposo. El murciélago… penis Ubre. Animales con un hueso en el pene. De ahí viene eso de tener un hueso… 1 «Afortunadamente —dice Gourmont— la estructura ósea se ha perdido en el hombre.» ¿Afortunadamente? Sí, afortunadamente. Imaginaos a la raza humana caminando por ahí con un hueso en ese sitio. El canguro tiene un doble pene: uno para los días de entre semana y otro para las fiestas. Duermevela. Una carta de una mujer que me pregunta si he encontrado un título para mi libro. ¿Un título? Claro que sí: Adorables lesbianas.

 

1 Una de las formas de decir en inglés «empalmarse». (NOTA DEL EDITOR).

 

¡Tu vida anecdótica! Una frase de M. Borowski. El miércoles voy a comer con Borowski. Su mujer, que es una vaca seca, oficia. Ahora está estudiando inglés… su palabra favorita es «asqueroso». En seguida se ve que los Borowski son una lata. Pero esperad…

Borowski lleva trajes de pana y toca el acordeón. Combinación insuperable, especialmente si se tiene en cuenta que no es un mal artista. Finge ser polaco, pero no lo es, desde luego. Es judío, Borowski, y su padre era filatélico. De hecho, casi todo Montparnasse es judío o medio judío, lo que es peor. Están Carl y Paula, y Cronstadt y Boris, y Tarda y Sylvester, y Moldorf y Lucille. Todos excepto Fillmore. Henry Jordan Oswald ha resultado ser judío también. Louis Nicholas es judío. Hasta Van Norden y Chérie son judíos. Francis Blake es judío, o judía. Titus es judío. Así, que los judíos me están aplastando como una avalancha. Escribo esto para mi amigo Carl, cuyo padre es judío. Es importante entender todo esto.

De todos esos judíos, la más encantadora es Tania, y por ella también yo me volvería judío. ¿Por qué no? Ya hablo como un judío. Y soy feo como un judío. Además, ¿quién odia más a los judíos que un judío?

La hora del crepúsculo. Azul añil, agua cristalina, árboles resplandecientes y delicuescentes. Los raíles se pierden en el canal de Jaurès. La larga oruga de costados laqueados se sumerge como una montaña rusa. No es París. No es Coney Island. Es una mezcla crepuscular de todas las ciudades de Europa y de América Central. La explanadas del ferrocarril ahí abajo, los raíles negros, enmarañados, no ordenados por el ingeniero, sino de diseño cataclismático, como esas finas fisuras del hielo polar que la cámara registra en diferentes tonos de negro.

La comida es una de las cosas que disfruto tremendamente. Y en esta hermosa Villa Borghese apenas hay nunca rastros de ella. A veces es verdaderamente asombroso. He pedido una y otra vez a Boris que encargue pan para el desayuno, pero siempre se le olvida. Al parecer, sale a desayunar fuera. Y cuando vuelve viene limpiándose los dientes con un palillo y le cuelga un poco de huevo de la perilla. Come en el restaurante por consideración hacia mí. Dice que le duele darse una comilona mientras le miro.

Van Norden me gusta, pero no comparto la opinión que tiene de sí mismo. No estoy de acuerdo, por ejemplo, en que sea un filósofo ni un pensador. Es un putero y nada más. Y nunca será un escritor. Tampoco lo será nunca Sylvester, aunque su nombre resplandezca en luces rojas de cincuenta mil bujías. Los únicos escritores a mi alrededor por los que siento algún respeto ahora son Carl y Boris. Están poseídos. Arden por dentro con una llama blanca. Están locos y carecen de oído. Son víctimas.

En cambio, Moldorf, que también sufre a su manera, no está loco. Moldorf se embriaga con las palabras. No tiene venas, ni arterias, ni corazón, ni riñones. Es un baúl portátil lleno de innumerables cajones, y éstos tienen escritos fuera rótulos en tinta blanca, tinta marrón, tinta roja, tinta azul, bermellón, azafrán, malva, siena, albaricoque, turquesa, ónix, Anjou, arenque, Corona, verdín, gorgonzola…

He trasladado la máquina de escribir a la habitación contigua, donde puedo verme en el espejo mientras escribo.

Tania es como Irene. Espera cartas voluminosas. Pero hay otra Tania, una Tania semejante a una enorme semilla que disemina el polen por todos lados… o, digámoslo al modo de Tolstói, una escena de establo en la que desentierran al feto. Tania es una fiebre también… les votes urinaires, Café de la Liberté, Place des Vosges, corbatas brillantes en el Boulevard Montparnasse, cuartos de baño oscuros, oporto seco, cigarrillos Abdullah, el adagio de la sonata Pathétique, amplificadores auriculares, sesiones anecdóticas, pechos de siena rojiza, ligas gruesas, qué hora es, faisanes dorados rellenos de castañas, dedos de tafetán, crepúsculos vaporosos que se vuelven acebo, acromegalia, cáncer y delirio, velos calidos, fichas de póquer, alfombras de sangre y muslos suaves. Tania dice de modo que todo el mundo pueda oírla: «¡Le amo!» Y mientras Boris se calienta con whisky, ella dice: «¡Siéntate aquí! Oh, Boris… Rusia… ¿Qué voy a hacer? ¡Estoy a punto de estallar!»

Por la noche, cuando contemplo la perilla de Boris reposando sobre la almohada, me pongo histérico. ¡Oh, Tania! ¿Dónde estará ahora aquel cálido coño tuyo, aquellas gruesas y pesadas ligas, aquellos muslos suaves y turgentes? Tengo un hueso en la picha de quince centímetros. Voy a alisarte todas las arrugas del coño, Tania, hinchado de semen. Te voy a enviar a casa con tu Sylvester con dolor en el vientre y la matriz vuelta del revés. ¡Tu Sylvester! Sí, él sabe encender un fuego, pero yo sé inflamar un coño. Disparo dardos ardientes a tus entrañas, Tania, te pongo los ovarios incandescentes. ¿Está un poco celoso tu Sylvester ahora? Siente algo, ¿verdad? Siente los rastros de mi enorme picha. He dejado un poco más anchas las orillas. He alisado las arrugas. Después de mí, puedes recibir garañones, toros, carneros, ánades, san bernardos. Puedes embutirte el recto con sapos, murciélagos, lagartos. Puedes cagar arpegios, si te apetece, o templar una cítara a través de tu ombligo. Te estoy jodiendo, Tania, para que permanezcas jodida. Y si tienes miedo a que te jodan en público, te joderé en privado. Te arrancaré algunos pelos del coño y los pegaré a la barbilla de Boris. Te morderé el clítoris y escupiré dos monedas de un franco…

Cielo azul y despejado de nubes lanudas, árboles macilentos que se extienden hasta el infinito, con sus oscuras ramas gesticulando como un sonámbulo. Árboles sombríos, espectrales, de troncos pálidos como la ceniza de un habano. Un silencio supremo y enteramente europeo. Postigos echados, tiendas cerradas. Aquí y allá una luz roja para señalar una cita. Fachadas abruptas, casi repulsivas; inmaculadas, salvo por los manchones de sombra proyectados por los árboles. Al pasar por la Orangerie, recuerdo otro París, el París de Maugham, de Gauguin, el París de George Moore. Pienso en aquel terrible español que sobrecogía al mundo entonces con sus saltos de estilo a estilo. Pienso en Spengler y en sus terribles pronunciamientos, y me pregunto si no se habrá perdido el estilo, el estilo elegante. Digo que esos pensamientos ocupan mi mente, pero no es cierto; hasta después, hasta que no he cruzado el Sena, hasta que no he dejado atrás el carnaval de luces, no dejo jugar a mi mente con esas ideas. Por el momento no puedo pensar en nada… excepto que soy un ser sensible apuñalado por el milagro de esas aguas que reflejan un mundo olvidado. A lo largo de las orillas, los árboles se inclinan pesadamente sobre el espejo empañado; cuando el viento se levante y los llene con un murmullo rumoroso, derramarán algunas lágrimas y se estremecerán, mientras pase el agua en torbellinos. Eso me corta el aliento. Nadie a quien comunicar ni siquiera parte de mis sentimientos…

Lo malo de Irene es que tiene una maleta en lugar de un coño. Quiere cartas voluminosas para embutirlas en su maleta. Inmensas, avec des choses inouïes. En cambio, Liona sí que tenía un coño. Lo sé por que nos envió unos cuantos pelos de ahí abajo. Liona… un asno salvaje que olfateaba el placer en el aire. En todas las colinas

altas hacía de puta… y a veces en las cabinas telefónicas y en los retretes. Compró una cama para su rey Carol y un cubilete de afeitarse con sus iniciales. Se tumbó en Tottenham Court Road con el vestido levantado y se acarició con el dedo. Usaba velas, candelas romanas y pomos de puerta. No había una picha en todo el país bastante grande para ella… ni una. Los hombres la penetraban y se encogían. Necesitaba pichas extensibles, cohetes de los que explotan automáticamente, aceite hirviendo compuesto de cera y creosota. Si se lo hubieras permitido, te habría cortado la picha y se la habría guardado dentro para siempre. ¡Un coño único de entre un millón, el de Liona! Un coño de laboratorio, y no había papel de tornasol que pudiera tomar su color. También era una mentirosa, aquella Liona. Nunca compró una cama a su rey Carol. Le coronó con una botella de whisky, y su lengua estaba llena de piojos y de mañanas. Pobre Carol, lo único que podía hacer era encogerse dentro de ella y morir. Respiraba ella y él caía afuera… como una almeja muerta.

Cartas enormes, voluminosas, avec des choses inouïes. Una maleta sin correas. Un agujero sin llave. Tenía la boca alemana, las orejas francesas, el culo ruso. El coño internacional. Cuando la bandera ondeaba, era roja hasta la garganta. Entrabas por el Boulevard Jules Ferry y salías por la Porte de la Villette. Echabas los bofes en las carretas… carretas rojas con dos ruedas, naturalmente. En la confluencia del Ourcq y el Marne, donde el agua prorrumpe a través de los diques y se extiende como cristal bajo los puentes. Liona yace allí ahora y el canal está lleno de cristal y astillas; las mimosas lloran y la húmeda bruma de un pedo empaña los cristales de las ventanas. ¡Una gachí única de entre un millón, aquella Liona! Toda ella coño y un culo de cristal en que se puede leer la historia de la Edad Media.

La primera impresión que causa Moldorf es la de la caricatura de un hombre. Ojos de tiroides. Labios de Michelin. Voz como puré de guisantes. Bajo el chaleco lleva una perita. De cualquier modo que le mires, siempre ofrece el mismo panorama: caja de rapé netsuke, puño de marfil, ficha de ajedrez, abanico, motivo de templo. Lleva tanto tiempo fermentando, que ahora es amorfo. Levadura desprovista de sus vitaminas. Jarrón sin planta de caucho.

Las mujeres fueron fecundadas dos veces en el siglo IX, y otra vez en el Renacimiento. Lo llevaron durante las grandes dispersiones bajo vientres amarillos y blancos. Mucho antes del Éxodo, un tártaro escupió en su sangre.

Su dilema es el del enano. Con su ojo pineal, ve su silueta proyectada en una pantalla de tamaño inconmensurable. Su voz, sincronizada con la sombra de una cabeza de alfiler, le embriaga. Oye un rugido cuando los demás oyen un chirrido.

Hablemos de su mente. Es un anfiteatro en que el actor ofrece una representación proteica. Moldorf, multiforme e infalible, representa sus papeles: payaso, juglar, contorsionista, sacerdote, libertino, saltimbanqui. El anfiteatro es demasiado pequeño. Pone dinamita en él. El público está drogado. Él lo hiere.

Estoy intentando infructuosamente enfocar a Moldorf. Es como intentar enfocar a Dios, pues Moldorf es Dios: nunca ha sido otra cosa. Lo único que estoy haciendo es consignar palabras…

He tenido opiniones de él que he desechado; he tenido otras opiniones que estoy revisando. Le he clavado un alfiler para (… CONTINÚA).

Trópico de Cáncer

https://esquizoanalisis.com.ar/wp-content/uploads/2023/02/millertropicodecancer.pdf

Por si fuera de su interés…

…ampliar la información sobre este autor y su obra, puede entrar a los siguientes enlaces:

Reseña de Trópico de Cáncer de Henry Miller: Una novela tan bohemia y gamberra como el París de Miller

https://leeresvivirdosveces.com/2019/09/25/resena-de-tropico-de-cancer-de-henry-miller/

 

Resumen y sinopsis de Trópico de Cáncer de Henry Miller

https://www.lecturalia.com/libro/10044/tropico-de-cancer

 

Trópico de Cáncer

https://literalmagazine.com/tropico-de-cancer/

TRÓPICO DE CÁNCER (Henry Miller)

https://www.criticadelibros.com/sin-clasificar/tropico-de-cancer-henry-miller/

 

Crítica de TRÓPICO DE CÁNCER

https://es.babelio.com/livres/Miller-Tropico-de-Cncer/11106/critiques

 

Henry Miller: Trópico de Cáncer

http://unlibroaldia.blogspot.com/2010/08/henry-miller-tropico-de-cancer.html

 

TROPICO DE CANCER: mucho más que una novela erótica

https://theobjective.com/further/cultura/2021-07-27/tropico-de-cancer-mucho-mas-que-una-novela-erotica

 

Literatura de mundos en peligro: «Trópico de cáncer», de Henry Miller: El aprendizaje de la vida frente a la muerte

https://www.cineyliteratura.cl/literatura-de-mundos-en-peligro-tropico-de-cancer-de-henry-miller-el-aprendizaje-de-la-vida-frente-a-la-muerte

 

 

Sobre el universo deshumanizador de Trópico de Cáncer de Henry Miller: El código de la obscenidad y su interacción con otros elementos.

https://www.researchgate.net/publication/312566034_On_the_dehumanizing_universe_of_Henry_Miller’s_Tropic_of_Cancer_The_code_of_obscenity_and_its_interaction_with_other_elements

 

Henry MIller Equipo editorial de Wikipedia (síntesis académica).

https://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Miller

 

La realidad de Henry Miller. Por Kenneth Rexroth, poeta, crítico literario y traductor (En OFICINA DE SECRETOS PÚBLICOS)

https://www.bopsecrets.org/rexroth/henrymiller.htm

 

Henry Miller y NEXUS: una nueva perspectiva del autor estadounidense. Por  James J. Patterson, profesor universitario y especialista en Henry Miller (En Alan Squire Publishing)

https://alansquirepublishing.com/2018/07/12/the-international-henry-miller-journal-review/

 

EL CAOS EXISTENCIAL DE HENRY MILLER. Por Francisco Martínez Bouzas, crítico literario (En BRUJULAS Y ESPIRALES, Cuaderno de crítica literaria)

https://brujulasyespirales.blogspot.com/2015/04/el-caos-existencial-de-henry-miller.html

 

Henry Miller: Sus obras principales. Por Leon Lewis, profesor de Literatura y autor de estudios sobre Miller (En APPSTATE, Departamento de Inglés).

https://english.appstate.edu/research/henry-miller-major-writings

 

Henry Miller. Por Equipo editorial de Wikipedia en español (análisis literario).

https://es.wikipedia.org/wiki/Henry_Miller

 

Henry Miller y el marco de la ficción. Por René Llatas Trejo, escritor y crítico literario (En Medium, blog de artículos literarios)

https://renellatastrejo.medium.com/henry-miller-y-el-marco-de-la-ficci%C3%B3n-cb9f622f7b05

 

Henry Miller: El libertino del alma y la palabra. Por Sandra de Oyagüe (En El Baúl de Xandris, blog de Literatura, ensayo y cultura desde los márgenes de lo imaginario).

https://elbauldexandris.com/2025/06/07/henry-miller-el-libertino-del-alma-y-la-palabra/

 

Un ensayo literario es un escrito en prosa que analiza o reflexiona en torno a un tema libre elegido por el autor. Forma parte del género didáctico, uno de los grandes géneros literarios, junto con la narrativa, la poesía y la dramaturgia, entre otros.

Existen diversos tipos de ensayos que tratan sobre diferentes temas, en áreas como la política, la sociedad, la filosofía y las artes. Siempre implican un abordaje subjetivo y personal del autor, aunque riguroso. Esto significa que un ensayo cuenta con (…)

SIGA LEYENDO EN:

https://concepto.de/ensayo-literario/

 

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Si le interesara conocer el índice de todos los artículos publicados en mi blog clasificados por temáticas, puede ir a los siguientes enlaces:

Los que se van publicando durante 2026

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/0-indice-de-lo-que-se-va-publicando-durante-2026

Publicados durante 2025

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/9-indice-de-lo-publicado-durante-2025

Publicados durante 2024:

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/8-indice-de-lo-publicado-durante-2024

Publicados durante 2023:

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/7-archivo-de-articulos-2023

Publicados durante 2022:

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/6-archivo-de-articulos-2022

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

 

Tiene la posibilidad de leer mis últimos libros publicados entrando a:

https://www.amazon.com/author/andrescasanova

Mis blogs literarios y otras páginas de las redes sociales puede encontrarlas en:

           El BLOG DE WORDPRESS

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/

          El BLOG DE BLOGSPOT

https://escritorandrescasanova.blogspot.com

          MI PERFIL DE FACEBOOK

          https://www.facebook.com/andres.casanova.144

MI CANAL DE YOUTUBE

https://www.youtube.com/@Andres_Casanova-Escritor

MI PERFIL EN LINKEDIN

http://www.linkedin.com/pub/andrés-casanova/54/669/871

 

 

Acerca de  Atrapados por el vicio

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B08F5LFB54

 

 

 

 

Fragmento promocional de Atrapados por el vicio

(Soy de los que piensa que la mejor promoción de un libro no reside en la contratapa y mucho menos en los prólogos que en ocasiones lo único que logran es ahuyentar a los lectores. Es por tal motivo que contraviniendo la costumbre de mi editor en Libros Café Criollo, en lugar de compartirles qué opina la crítica literaria sobre esta novela, prefiero invitarles a leer un capítulo completo.)

 

 

Capítulo 1

Jamás pensé utilizar los recuerdos para exorcizar a mis fantasmas, y es que en alguna medida la muerte de Armando del Real resume todas las muertes ocurridas a mi alrededor e incluso, aquellas lejanas a mí que no solo no pude evitar, sino también que no imaginé o por el contrario, ocurrieron porque otro como yo no supo (o no pudo) llegar a tiempo para que al menos en ese instante no sucediera. Aunque por supuesto, tampoco lloré por la muerte de Armando del Real.

Mi sentimiento de culpabilidad quizás fueron más bien mis estudios universitarios, porque según explicaba en sus clases el doctor Abel Morales Azcuy, era una obligación inexcusable del policía investigador poner en conocimiento del fiscal los hechos apenas iniciara las actuaciones y además atenerse a los términos legales durante la etapa de las diligencias de prueba así como otros deberes que pasaban a segundo plano para mí cuando yo metía los ojos dentro de mi trabajo y no era capaz de sacar la nariz ni para respirar.

Son tales sentimientos los que me han llevado a desempolvar ciertas notas que fui tomando en mi agenda alternativa, esa cuya ubicación sólo conocía Ana Julia, y darlas a la luz aunque no de manera textual, porque entonces los posibles lectores no entenderían ciertos códigos que en forma de abreviaturas suelo escribir en tales casos; no me queda otra alternativa entonces que creer que soy un escritor de verdad y que me encuentro en condiciones de contar una trama basada en una historia.

Basta de exordios y vayamos al grano, porque es la única forma que tengo de exorcizar esos fantasmas de que hablé y que todos tenemos, como me sugirió al que le dicen Santiago el Rojo aquella tarde que de manera encubierta fui con él a psicoanalizarme creyendo que sería la forma más directa de penetrar en el mundo de la droga en esta pequeña ciudad con ínfulas de ser grande.

Seis meses antes, llegué aquí cargado de ilusiones y de planes, pues después de graduarme en la academia de cadetes me mantuve en puestos subalternos hasta que concluí los estudios universitarios y entonces me decía a veces sin creerlo, o se lo confiaba a mi mujer cuando despertaba en las madrugadas y el insomnio me obligaba a acariciarla más allá del deseo, ¿te imaginas?; ahora soy un licenciado en Ciencias Jurídicas.

–Capitán –me dijo el coronel Altuna cuando me recibió en su oficina, amplia, amueblada con sillones donde uno se hundía y hubiese podido dejar allí todo el cansancio de noches sin dormir esperando algún alijo de droga en la costa–, a partir de hoy se hará usted cargo de los casos que venía llevando el teniente Lorié.

Así de manera tan simple me instalé en una oficinita que apenas rebasaba los cinco metros cuadrados, luego de haber entregado mis documentos oficiales en el área de personal.

Ahora tendría que preocuparme por el traslado de mi esposa y los niños hasta este lugar, un sitio que los habaneros llamamos el campo porque se sale de los límites de Ciudad de La Habana y desde luego, lograr además mis propias relaciones con mis futuros compañeros de trabajo, llegar hasta un mundo regido por leyes diferentes a las de la capital cubana, allá donde lo más importante es el dinero, al menos en el reparto residencial donde vivía con mi esposa y nuestros hijos.

Aquí, apenas llegué varios compañeros me dieron la bienvenida, expresando su voluntad de ayudarme en todo.

–¿Sabes lo que es todo? –me preguntó un capitán que dentro de unos días sería para mí simplemente Reutis–. Que si necesitas que te laven los calzoncillos también puedes contar con nosotros.

Rieron al ver la expresión de mi cara más apropiada para una recepción oficial que para un encuentro entre compañeros de trabajo durante el horario del almuerzo, y después Reutis me llamó aparte. Sus dedos gruesos parecían enormes plátanos y la piel no era tan negra como para que pudiera decirse que era negro, sino eso que de manera eufemística llamamos en Cuba un jabao. En fin, que más parecía una de esas figuras de santos deformes que venden los negociantes de la fe en Shangó y Obatalá que propiamente un oficial de policía. Llegó con pasos lentos, a los que debería acostumbrarme con el paso de los días. Enemigo de los ejercicios físicos, el vientre abultado ponía en evidencia que es de esos individuos que prefieren la tranquilidad de una silla que el correteo por calles y caminos.

–¿Ya Altuna se entrevistó contigo? –fue directo, sin rodeos, como me gusta a mí que sean las personas.

Le expliqué que si entrevistarse con alguien significaba una taza de café de por medio, brindar de una caja de cigarros Popular que no acepté porque no fumo y algunas palabras de aliento tan generales como preguntarme por la familia, indagar acerca de mis perspectivas futuras teniendo en cuenta mi edad cercana a la juventud o interesarse acerca de cómo había dormido la noche anterior, entonces sí, el coronel se había entrevistado conmigo. Desde luego, yo cumplía con el principio de la compartimentación al no confiarle al capitán Reutis que con voz ordenadora el coronel expresó al final de nuestro encuentro, como para que no tuviera dudas: “Fíjese bien porque luego no quiero rollos, lo único que usted tiene que hacer por el momento es evaluar la situación objetiva de la droga en esta ciudad”. También obvié otras consideraciones del coronel, tales como los datos generales que me brindó acerca de Armando del Real y Santiago el Rojo, mientras con un movimiento ágil de la mano derecha tomaba una abultada carpeta de color verde y me la entregaba, advirtiéndome en tono de orden que contaba con setenta y dos horas para estudiar a fondo todos los documentos en ella contenidos.

–Altuna es una gran persona –rotundo, Reutis no me dejaba lugar para las dudas. El coronel llevaba cinco años aquí, y poco a poco fue acabando con ciertas prácticas que anteriormente llegaron a convertirse en algo tan normal como detener a un delincuente sin haber confeccionado el expediente o con el aporte de pruebas insustanciales. También cortó algunos procedimientos que ya eran rutinarios, como enamorar a la mujer de un detenido para precisar evidencias, llegarse hasta el lugar de los hechos y sembrar una gran cantidad de semillas de pruebas, la confianza excesiva en los agentes encubiertos y otras costumbres que fueron pasando de año en año por el tamiz de la indolencia sin que a nadie le importara. En definitivas, todos luchaban por el mismo propósito: acabar con la droga por el método que fuese necesario justificándose con aquella manida expresión de que el fin justifica los medios.

Altuna en cambio, según el decir emocionado de Reutis, era un jefe apegado a los procedimientos legales y no admitía la desviación hacia el terreno de la ilegalidad que combatíamos por razones del oficio policial. Días después le escucharía decir esto en varias oportunidades, y fue precisamente esta manera torcida de proceder lo que había sacado de este lugar al teniente Lorié, cuya historia completa no sé todavía a la altura de lo que llevo escrito si me atreveré a divulgar.

–¿Fueron esas las razones por las que me asignaron aquí en Las Tunas desde la Jefatura? –le pregunté interesado a Reutis al llegar a este punto de la conversación.

–Exacto –dijo mientras prendía un cigarro Popular–. El coronel en casos como el de Lorié siempre es inflexible.

Nunca llegué a conocer en realidad al mencionado teniente, porque lo habían trasladado hacia un trabajo de poca importancia en otra provincia; sin embargo, en todo momento su actuación fue desde ese instante un referente de lo que jamás aceptaría. Tantos años estuvo Lorié en este lugar, que conocía con igual profundidad a sus informantes personales, a los asignados centralmente a la agentura y a los propios traficantes y consumidores. Muchos delincuentes pasaban frente a él una o dos veces al año, o los visitaba para convencerlos de que no continuaran relacionándose con alguno de los fichados, de tal manera que en una oportunidad compartía con cualquiera de ellos una taza de café, en otra un trago de ron, hasta que un día lo llamó a conversar Yiseldis Molina, alias El Guapo, un joven de apenas veinte años al que llamaban algunos de sus compinches El bárbaro de la yerba.

¡Caramba, ya me estoy enredando en mis sofismas y en mi mala costumbre de brindare detalles que nadie me ha pedido! ¡Pero ya que Lorié en la actualidad me obsesiona tanto como me obsesionaba desde el mismo instante que el coronel Altuna me advirtió que por mi bien, debía huirle a los métodos empleados por este oficial cuya ejecutoria fue reconocida por él mismo, por Altuna, en ciertas oportunidades, les adelanto aunque de manera muy breve ciertas anécdotas que ahora mismo estoy leyendo en mi agenda privada!

El Guapo sabía que a Lorié no le importaban los traficantes menores, porque para ir detrás de ellos tenía a sus agentes, ni tampoco los tramposos a quienes controlaba por mediación de sus informantes que habían logrado penetrar en aquel mundillo de cosecheros y pasadores. A Lorié sólo le interesaban los que entre nosotros llamábamos los importantes, los grandes. Aclaro que para mí no existen delincuentes pequeños: todos tienen sus reglas de conducta similares, sus leyes, y por lo tanto el más insignificante puede resultar en determinados casos el más peligroso.

“Mire teniente, yo sé que usted así vestido de civil puede conversar conmigo aquí en esta carpita mientras nos bebemos unas cervezas”, comenzó diciéndole Yiseldis Molina a Lorié según la versión que recuerdo narrada por Reutis, aunque advierto que otros oficiales lo contaban de diferente manera.

Al poco rato de haber comenzado a conversar, el teniente Lorié aceptó beber una cerveza Bucanero porque en realidad hacía bastante calor, y con lo que ganaba al mes apenas podía costear la manutención de los dos hijos del primer matrimonio y mantener a la familia actual con tres hijos más.

El Guapo también sabía que al teniente le perjudicaba que los volviesen a ver juntos, le dijo para tranquilizarlo cuando ya habían bebido lo suficiente como para tratarse de una manera parecida a la amistad. Sin embargo, de ahora en adelante sería un hermano de Yiseldis quien se encargaría de entregarle todos los meses esta ayudita.

Y mientras pronunciaba la última palabra, metió la mano en el bolsillo, la movió en un arco que parecía un intento de agresión y ya Lorié tenía de manera inconsciente la mano derecha al nivel de la cintura donde la Makarov de reglamento con una bala en el directo le daba cierta sensación de superioridad, cuando comprendió que no se trataba de ninguna agresión. Los billetes, mal protegidos por un papel amarillento de los que antiguamente se utilizaban en bodegas para envolver ciertas mercancías y en farmacias donde eran utilizadas por los farmacéuticos de antaño con el objetivo de que al comprador no se les fuesen cayendo los medicamentos por el camino, le resultarían brillosos a los ojos de Lorié.

“Yo quiero fumar la pipa de la paz con usted, teniente”, sonrió El Guapo en el instante que depositó el papel amarillento justo al alcance de la mano de Lorié y su sonrisa franca que mostraba unos dientes perfectos desarmó por completo las defensas del oficial. “Es decir, mi teniente”, considero que debe de haber hablado Yiseldis con un dejo de sarcasmo, “que desde ahora todo dependerá de que usted escuche con calma los recados que le iré enviando con mi hermano y no interfiera en nuestro trabajo. Desde luego, no se asuste: de vez en cuando yo le regalaré a los que ya no nos son útiles y usted podrá alardear de que es un bárbaro combatiendo el tráfico de drogas en toda la zona oriental”.

Si después bebieron cinco o diez cervezas más, resulta irrelevante porque a fin de cuentas, yo soy de los que creen que un policía es un ser humano en nada diferente a cualquier otro, y si decide emborracharse esa es su propia decisión que a nadie incumbe. Incluso, el teniente hubiese podido echarse los billetes al bolsillo sin que le temblara la mano como le tembló cuando sus dedos oprimieron el paquete, o habiéndole temblado no atreverse a apropiarse de su contenido. Esto lo digo por una razón que todos conocemos constituye un universal lugar común: cada persona es un mundo.

Mientras un rato después Lorié permanecía encerrado en el baño de la casa, la mujer le gritaba improperios. Borracho de mierda, descarado, parece mentira que salieras a las siete de la mañana en la motocicleta Ural para la Delegación Provincial y te aparezcas a esta hora sin importarte si los muchachos bebieron leche o tienen ganas de tomarse un helado aunque sea de los que venden en El Yumurí que en lugar de leche lo que le echan en la fábrica de la ECIL es un agua sucia. Claro, con tus compinches siempre, esos policías de mierda con los que parece que resuelves todos los problemas; desayunas, almuerzas y comes en la Delegación como un rey y a nosotros que nos parta un rayo; pero lo que más me jode es que nunca habías venido borracho. ¡Estás vomitando como un puerco, como un puerco no, como una perra ruina! ¡Eso es lo que eres, flaco de mierda, pedazo de inútil, cabrón desgraciado, una perra ruina que se deja montar por todos los perros que te sopapean en la Delegación según imagino! ¡Porque aunque apenas conozco a dos o tres de allá, supongo que todos te consideran un mierda! ¡Porque hay que ser bien mierda para que yo te haya dicho que ya no te quiero, que estoy enamorada de Manolo, y todavía vengas a rogarme que te dé un baño para que se te quite la borrachera!

La mujer de Lorié se desgañitaba mientras a él le temblaban las manos. Sabía que su deber resultaba inexcusable: esperar al día siguiente sin tocar siquiera los billetes que luego de protegerlos con un pedazo de nailon escondió dentro del inservible y seco tanque de la taza del baño y llegar donde Altuna y decirle: “Coronel, necesito comunicarle algo de extrema gravedad. Los traficantes están tratando de comprarme”. Después, cuando llegara el momento del juicio contra Yiseldis Molina, alias El Guapo, podría testificar, responder las preguntas del fiscal y la defensa, aclararle algunos detalles al presidente del tribunal y sentirse orgulloso de no haber faltado al juramento que un día hizo frente a la bandera cubana.

Sin embargo, allí recostado contra la pared del baño mientras las ofensas de su mujer atraviesan la puerta sin que a él le importase cuán indigno era considerado por ella, el teniente Lorié está deseoso de descubrir qué precio le ha puesto El Guapo, aunque no se atrevió a contar los billetes.

–Durante dos años –dice en tono conclusivo Reutis–, el teniente nos estuvo engañando. Hasta que…

–Se cumplió –lo interrumpo– una verdad bíblica que dice: “Nada ha de andar oculto que no sea en alguna ocasión revelado”.

–Exacto –sonríe Reutis–. Y entonces llegas tú a ocuparte de ese digamos… tumor… que Lorié ha dejado en activo, reproduciéndose más allá de la voluntad de Yiseldis Molina, al que no hemos podido todavía agarrar por el cuello.

 

 

Webgrafía para leer libros de Andrés Casanova

Amazon.com

https://www.amazon.com › andén-destino-FICCIONES-…

El andén del destino (Serie: FICCIONES REALISTAS DE CUBA)

El escritor Andrés Casanova (Las Tunas, Cuba, 1949) es narrador, poeta, autor de guiones radiales dramatizados y ha incursionado en la escritura de guiones …

https://www.amazon.com/-/es/and%C3%A9n-destino-FICCIONES-REALISTAS-Spanish/dp/B086PNXJWY

 

 

Amazon.com

https://www.amazon.com › cuentos-pecaminosos-Spani…

Mis cuentos pecaminosos (Spanish Edition) – Libros Tapa blanda

El escritor Andrés Casanova (Las Tunas, Cuba, 1949) es narrador, poeta, autor de guiones radiales dramatizados y ha incursionado en la escritura de guiones …

https://www.amazon.com/-/es/cuentos-pecaminosos-Spanish-Andr%C3%A9s-Casanova/dp/B089D34NGK

 

 

Amazon.com

https://www.amazon.com › Andrés-Casanova-ebook

Las nubes de algodón (Spanish Edition) eBook

Las nubes de algodón relata los avatares que viven en un pueblo provinciano un grupo de amigos cuyas inquietudes literarias los llevan a fabular sus propias …

https://www.amazon.com/nubes-algod%C3%B3n-Spanish-Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0CW1BPVQD

 

 

Amazon.com

https://www.amazon.com › familia-sagrada-Spanish-An…

La familia ya no es sagrada (Spanish Edition) eBook

El escritor Andrés Casanova (Las Tunas, Cuba, 1949) es narrador, poeta, autor de … Libros Café Criollo. Publication date, April 30, 2024. Edition, 1st.

https://www.amazon.com/familia-sagrada-Spanish-Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0D3456WYW

 

 

Amazon.com

https://www.amazon.com › Andrés-Casanova-ebook

Atrapados por el vicio (Serie: CUBA, TAN ALEGRE COMO SU SOL)

El escritor Andrés Casanova (Las Tunas, Cuba, 1949) es narrador, poeta, autor de … Libros Café Criollo. Publication date, Agosto 2020. Edition, 1st.

https://www.amazon.com/-/es/Atrapados-por-vicio-CUBA-Spanish/dp/B08FS4W11G

 

 

Amazon.com

https://www.amazon.com › Andrés-Casanova-ebook

La Muerta en la bañera (Spanish Edition) eBook

Edición en Español de Andrés Casanova (Autor), & 3 más Formato: Edición Kindle; 8 Diciembre 2022

Ralph es un supuesto negro norteamericano casado con Louise, una bella mulata. Han viajado por varias ciudades de Estados Unidos hasta…

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0BPN5QPMH

 

 

Amazon.com

https://www.amazon.com › andén-destino-FICCIONES-…

Otra punta del Iceberg (Spanish Edition) – Amazon.com

Edición en Español de Andrés Casanova (Autor), & 3 más Formato: Edición Kindle; 2 Febrero 2020; Poemario caracterizado por imágenes inusitadas y un lenguaje que reniega de los cánones poéticos tradicionales, destacándose por…

https://www.amazon.com/Otra-punta-del-Iceberg-Spanish-ebook/dp/B084G9HZ4G



Amazon.com

https://www.amazon.com › Tormenta-Tropical-Verano-…

Tormenta Tropical de Verano (Serie: CUBA, TAN ALEGRE COMO SU SOL)
Esta obra es la primera de una trilogía ya escrita que el autor ha denominado de forma genérica CUBA, TAN ALEGRE COMO SU SOL. Tres novelas policíacas y a la vez …

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B07YV9CQQH

 

Amazon.com

https://www.amazon.com › Cazamujeres-Spanish-André…

Cazamujeres (Spanish Edition) – Libros Tapa blanda

Andrés Casanova, Autor – Rene Eduardo Rodriguez Jimenez, Editor e Introducción – Carlos Manuel Casanova Martinez, Ilustrador – Cazamujeres (Spanish Edition). Edición en Español.

https://www.amazon.com/-/es/Cazamujeres-Spanish-Andr%C3%A9s-Casanova/dp/1652966587

 

 

Amazon

https://www.amazon.es › fiebre-del-atún-Andrés-Casan…

La fiebre del atún (Spanish Edition) eBook

Editorial, Libros Café Criollo. Fecha de publicación, 7 marzo 2026. Edición, N.º 2. Accesibilidad, Más información. Idioma, ‎Español.

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0GRPSJYPB

 

 

OTROS LIBROS DEL AUTOR QUE PUEDEN LEERSE

EN LA DIRECCION URL ESPECIFICADA:

Cómo escribir tus cuentos y novelas (Recursos para autores que inician su carrera literaria)

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B081BCLHCM/

 

La doble vida de Agustín Machado

https://www.amazon.com/Agustin-Machado-FICCIONES-REALISTAS-Spanish/dp/B089M42Z32

 

Esta casa de locos que es la ciudad

https://www.amazon.com/Esta-casa-locos-ciudad-English-ebook/dp/B08NPY7FPW

 

Ficciones de la Cuba Mía

https://www.amazon.com/Ficciones-Cuba-Mia-Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0C6Y87QNF

 

La jaula de los goces

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0CT419WS8

 

JUGANDO AL SOLITARIO

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0F6M5DXH1/

 

Diario poético de una crisis

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0FPG2Q5KC/

 

La manzana dorada del exilio (Escrita en coautoría con el español Ricardo Reig Vidal)

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0G6VHY35C/

 

Confesiones de Larry Díaz (Serie: FICCIONES REALISTAS DE CUBA)

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B08KSD643K

 

Creerse parte del mundo (Spanish Edition) – Libros Tapa blanda

https://www.amazon.com/-/es/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B08F7XWBCM

 

Entre la tierra y el cielo eBook

https://www.amazon.es/Entre-tierra-y-el-cielo-ebook/dp/B0F2PHVSVC