Buscar este blog

EL DRAMATIZADO RADIAL EN INTERNET: Parto gemelar. Reglas para escribir dramatizados radiales.

Reglas para escribir dramatizados radiales (Parte 1)

Me propongo a partir de hoy comenzar la publicación de ideas esquemáticas para los interesados en experimentar la creación literaria dentro de la radio. Será en la segunda parte del presente artículo que me referiré a mi cuento radial Parto gemelar.

Quizás les parezca absurdo a algunos lo que comienzo hoy, pero es una deuda que tengo con quienes me enseñaron desde 1992 (fue ese año mi primera incursión en la escritura de dramatizados radiales) que no es para nada un demérito literario escribir para la radio. No obstante, en aquella época mis guiones de libretos radiales dramatizados salían al aire bajo el seudónimo de Martín Balear, hasta que quedé convencido de una verdad: como mi obra literaria impresa (ni ahora la digital) le interesa a críticos literarios, jurados de concursos ni decisores de los mecanismos promocionales, salir con mis obras por las ondas hertzianas paliaba un tanto mi decepción como escritor (creo incluso que no lo soy) y además contribuye a mi difícil supervivencia.

Tenga el (casual o posible) lector la presente introducción para que se introduzca en el mundo radial por dentro, ese donde se crean imágenes visuales en el cerebro del radioescucha por medio de los sonidos; y donde un alfeñique de 44 kilogramos de pesos puede interpretar con total verosimilitud a un campeón del levantamiento de pesos de la máxima categoría.

Advierto que voy a comenzar por cuestiones elementales, como si dijéramos “partir de cero”, tal como me enseñaron de manera empírica todos los maestros radiales que tuve desde la década del 1990.

Regla 1: La hoja de escritura.

La radio además de “sonido” es “tiempo”. Cada programa tiene un tiempo de duración estricto: el que antecede no puede interferir al siguiente. Un programa podría “quedarse corto” en algunos segundos y esto se puede suplir con una “musiquilla” para entretener al oyente. Pero alterar los horarios de la programación solo es permisible por casos más que excepcionales, en épocas normales ninguna emisora radial que se respete lo permite.

Pero el escritor no tiene un contador de tiempo mientras escribe, de ahí que tiene que valerse de la experiencia para que sus guiones de libretos radiales dramatizados no queden ni muy largos ni muy cortos. El trabajo en equipo ayuda mucho al escritor, pues tanto el director del programa, como el asesor, los actores y los técnicos del sonido (el musicalizador y el efectista) le van haciendo indicaciones que el escritor debe asumir con toda modestia y quedarse con los mejores consejos, desechando aquellos que carecen de valor por ser meramente subjetivos pero sin descartar previamente su análisis cuidadoso.

Es así como cada escritor de guiones de libretos radiales dramatizados creo una relación que yo llamo “la regla de tres radial” y que para mí consiste en que yo empleo una configuración de hoja estándar para la escritura original, la mía, porque la experiencia me ha enseñado la extensión aproximada que debe tener mi guión en dependencia del tiempo que tiene asignado en la ficha técnica.

Yo pudiera ofrecer los datos de la hoja de escritura que yo utilizo, aunque reitero que cada escritor debe escoger aquella en la que se sienta más cómodo y luego transformar esa hoja en la que se le exija para la presentación de sus guiones.

Los datos de configuración que debe tener una hoja electrónica para escribir guiones de libretos radiales dramatizados son los siguientes:

Archivo con extensión .doc o docx.

Márgenes: Superior, Inferior, Izquierdo y Derecho 2.

Tamaño de papel.

En diseño: Encabezado y Pie de página.

En Sangría: Izquierda con la tabulación especial francesa en los centímetros que desee el escritor.

Alineación: Justificada.

Interlineado: El que desee el escritor.

Fuente: La que desee el escritor.

Regla 2: División de la hoja de escritura en dos columnas.

La hoja de escritura se divide en dos columnas. En la columna izquierda que yo llamaré DE NOMBRES se escriben los nombres de los personajes y del narrador, así como el número de orden ascendente que le corresponda a cada uno. En el caso del narrador solo se escribe la palabra NARRA. Los nombres de los personajes se escriben con letras mayúsculas en su totalidad y de forma completa aunque sean largos.

En la columna derecha que yo llamo DE CONTENIDO se escriben los parlamentos o sea todo lo que dicen los personajes por sus nombres y el narrador. Los parlamentos se escriben de manera normal según las reglas del idioma español: con mayúscula cuando proceda y con minúsculas en los restantes casos.

También se escriben las órdenes técnicas correspondientes a los SONIDOS y los EFECTOS, así como el apoyo que se requiere del ESTUDIO.

EJEMPLO:

1 NARRA                      María Sánchez llega temprano ese día a la casa del abogado. Toca la 

                                       puerta y cuando Juan Villa le abre, le sonríe amable a este mayordomo que

                                       según ella sabe es primo de la hermosa Susan.

2 MARIA                      Dígale al doctor Ferrales que aquí está la hermana de Pablo Torres.

3 SONIDO                   IR FILTRANDO MUSICA DE MISTERIO

Regla 3: El concepto de línea.

Entiendo por línea en los guiones de libretos radiales cada parte del texto que comienza en columna llamada DE CONTENIDO aunque no llegue hasta el final de la columna.

En el ejemplo anterior, la cantidad de líneas son las siguientes:

En el caso del NARRA: 3 líneas.

En el caso de MARIA: 1 línea.

En el caso de SONIDO: 1 línea.

Por tanto en este ejemplo tenemos como suma un total de 5 líneas en el guión del libreto. (Nota: si en la imagen generada en su equipo no se vieran las líneas organizadas y en la cantidad que yo afirmo, si desea visualizar el formato de página en Word tal como yo lo utilizo, haga clic en el siguiente enlace:

https://docs.google.com/document/d/1_UFBA35vxD6z1Z1ihImmPzTO5nnTfDpB/edit?usp=sharing&ouid=101776445479520637228&rtpof=true&sd=true)

Pudiera parecer una tontería lo que acabo de explicar y de hecho lo es, pero resulta muy aconsejable apropiarse de esta indicación si se desea escribir guiones de libretos que no queden ni muy cortos ni muy largos. Y digo “ni muy” porque tampoco el escritor tiene una máquina de medir el tiempo en su cerebro. Uno no conoce la velocidad con que el actor que designe el actor para nuestro personaje dirá el parlamento que uno escribió, o si durante el trabajo de mesa o el ensayo se entiende que el parlamento escrito requiere de una ligera modificación gramatical para que sea escuchado con mayor naturalidad por el radioyente; el escritor desconoce también si algún SONIDO o EFECTO será modificado en el momento de la edición o la grabación por no haber forma de generarlo en la emisora.

Pero lo que no debe suceder jamás es que el guión del libreto quede ni excesivamente corto ni excesivamente largo.

El próximo artículo de esta serie contendrá:

Regla 4:  Lenguaje de los parlamentos.

Regla 5:  La DRAMATURGIA DEL DRAMA.

Regla 6: El Esquema de Trabajo.

 

 

Evaluación del cuento radial Parto gemelar.

Este cuento radial presenta la contradicción existente entre dos gemelos que tienen personalidades por completo diferentes y unido a esto, el padre prefiere a uno de ellos mientras la madre prefiere al otro. Este conflicto familiar desde la niñez trae como resultado que en la madurez la vida de los gemelos quede separada de manera abismal.

 

 

MIS INTENCIONES CREATIVAS AL CONCEBIR

Parto gemelar

Yo asumí como tesis el hecho de que dos gemelos podrían vivir de manera diametralmente opuesta y esto acarrear graves consecuencias. Partiendo de tal tesis, determiné elaborar una trama radial mediante la cual se demostrase que SI uno de los gemelos exacerba su odio contra el hermano porque éste se convierte legalmente en el heredero universal de la fortuna del padre, ENTONCES resulta verosímil que el gemelo desheredado por la ley determine asesinar al hermano.

 

CONTEXTO DE LA TRAMA

En un intento de soslayar la dificultad que siempre entraña para un escritor equiparar el espacio fabular con la realidad real al elegir un tema tan sensible como es el del ODIO FAMILIAR, realicé una transposición espacio-temporal de tal manera que el contexto de la trama estaría ubicado en Puerto del Caribe, país ficticio al que ubiqué dentro de la geografía americana y consideré que en el mismo existía una reserva considerable de la bauxita, mineral del que se extrae el aluminio. En cuanto al tiempo, lo fijé libremente durante la década del 1820.

 

 

Función actancial de cada personaje

Cada personaje dentro del conflicto dramático tiene una función que tributa al objetivo de la trama. En el caso de Parto gemelar estaba obligado a caracterizarlos de tal manera que resultara lógica  la existencia de dos gemelos que se convierten en enemigos como consecuencia de una formación familiar errónea y corrupta.

Por tal razón, los personajes actantes los caractericé de la siguiente manera:

1 MIGUEL (Miguel Ráiniz):

Nativo de Puerto del Caribe que se comporta de manera sumisa con Herbert Bair. Hombre joven pero mayor que Gretel. Es de naturaleza corrupta y amante del dinero ajeno.

2 HERBERT (Herbert Bair):

Industrial estadounidense que llega a Puerto del Caribe interesado en el negocio de la explotación de la bauxita, a la que se le llama en el mundo fabular del presente guión el mineral maldito. Hombre de edad avanzada. Negociante.

3 GRETEL (Gretel Ráiniz):

Hermana de Miguel. Mujer tímida a la que Miguel prácticamente obliga a que atienda a Herbert como si fuese un amo. Se ve obligada a casarse con Herbert por instigación y conveniencia de su hermano Miguel.

4 JEAN (Jean Bair):

Hijo de Herbert y Gretel, gemelo con George. Aunque vive en la opulencia, es un joven formal que ingresa en Harvard donde estudia economía. Es el preferido de Gretel y despreciado por el padre.

5 GEORGE (George Bair):

Hijo de Herbert y Gretel, gemelo con Jean. Es el preferido de Herbert y rechazado por Gretel. La vida opulenta en la que crece lo convierte en un vividor. Es vicioso a las apuestas en las peleas de perros en las carreras de caballos.

 

 

Desarrollo del argumento por escenas

Escena 1:

El norteamericano HERBERT llega a Puerto del Caribe en barco procedente de Estados Unidos y es recibido por MIGUEL quien se comporta con aquel de manera sumisa. Se pone de manifiesto el interés de HERBERT en la bauxita. Trae un voluminoso maletín de mano del que no se separa. El puerto de llegada del buque Tigris, donde viene Herbert Bair y es recibido por Miguel Ráiniz. No se brindan detalles de la zona portuaria pues su función fabular es momentánea. Lo único que se conoce de este ambiente por medio del narrador es que transcurre la estación invernal además que el país es un lugar sucio y abundante en perros callejeros.

Escena 2:

MIGUEL conduce a HERBERT hasta el bar de Catarino, descrito por el narrador como una especie de almacén de tablas donde a esa hora temprana ya hay unos cuantos borrachos. Una vez en el bar, beben cerveza hasta el hartazgo y entre ellos se crea un ambiente de confianza propio de tales circunstancias. Se pone de manifiesto que HERBERT viene a informarse con MIGUEL de las características de la explotación de las minas por parte de la Bauxita Caribean Company, de la cual asegura HERBERT que viene a convertirse en socio mayoritario de las acciones. MIGUEL introduce un enigma llamando a la bauxita el mineral maldito, de lo que se burla HERBERT que es un individuo autoritario. Se pone de manifiesto además que el norteamericano es millonario y que trae sus dólares en efectivo en el maletín de mano.

Escena 3:

En esta escena aparece GRETEL convertida desde los inicios en una sirvienta de HERBERT por la exigencia MIGUEL, cuya autoridad abusiva la joven no se atreve a cuestionar. Por su parte, HERBERT manifiesta su interés por la joven desde que la conoce, seduciendo a MIGUEL con una promesa: lo convertirá en su gerente comercial desde el momento que se convierta en el presidente de la Bauxita Caribean Company. Respecto a GRETEL, el norteamericano le promete convertirla en su secretaria, función para la que ella dice no sentirse capacitada. Además, le dice de manera abierta y tajante que si logra las acciones de la compañía minera en un proceso de subasta que se realizará la convertirá en su esposa facilitándole una vida holgada.

Escena 4:

HERBERT logra ser el mejor postor durante la subasta y en pocos días ya preside la empresa minera, colocando a MIGUEL como su gerente comercial tal como le había prometido. De inmediato, el nuevo socio mayoritario de las minas presiona a MIGUEL para que GRETEL no solo se convierta en su secretaria sino además en su esposa. Sabemos por referencia que ella está enamorada de un joven y también HERBERT lo conoce, pero considera que su abundancia de dinero es razón suficiente para que ella se convierta en una especie de vaca paridora para él que desea un heredero.

Escena 5:

En una escena muy breve, MIGUEL presiona al máximo a GRETEL para que se case con HERBERT. Ella insiste en la negativa que ha mantenido durante todo el tiempo fabular de la trama.

Escena 6:

Al fin, GRETEL accede a casarse con HERBERT y pasado el tiempo da a luz a los gemelos JEAN  y GEORGE, poniéndose de manifiesto de inmediato que mientras el primero crece como un hombre de bien, GEORGE en cambio se dedica a una vida licenciosa. El tiempo pasa y ya HERBERT es un anciano cuando JEAN ha ido a estudiar al extranjero mientras GEORGE lleva una vida desordenada con la total complacencia de su padre y de MIGUEL.

Escena 7:

HERBERT fallece como consecuencia de un accidente y en el propio velorio se pone de manifiesto la actitud desalmada de GEORGE, quien pretende adueñarse de la totalidad de la fortuna legada por el padre, amenazando a JEAN con cortarle el estipendio que le pagaba el padre porque estudiara. Sin embargo, MIGUEL le recuerda a GEORGE que el heredero principal será determinado por el tribunal de cuentas, debido a que HERBERT murió sin haber testado. No obstante, GEORGE sigue tratando a JEAN con agresividad y desamor.

Escena 8:

El tribunal de cuentas declara heredero universal de la fortuna a JEAN, lo cual crea un cisma familiar: GEORGE considera que el fallo se logró por medio de una trampa; MIGUEL protesta débilmente al ser acusado por GEORGE de ser cómplice de JEAN; GRETEL asume una actitud activa y se enfrenta con autoridad a GEORGE; mientras JEAN está dispuesto a compartir la fortuna con GEORGE y presidir entre ambos la compañía minera. Sin embargo, GEORGE no acepta esta solución mediadora: exige la fortuna completa.

Escena 9:

MIGUEL pone de manifiesto una vez más su actitud rastrera, al conocerse que es cómplice de GEORGE. Se proponen hacer asesinar a JEAN por medio de un matón profesional, revelándose en esta escena que ambos eran cómplices en realidad desde que HERBERT estaba vivo. En aquella época, entre los dos le robaban dinero al norteamericano. Deciden envenenar a JEAN con un plato que le gusta de forma que la policía no podrá descubrir jamás que la muerte del heredero fue el resultado de un crimen. GEORGE se ilusiona con convertirse en presidente absoluto de la Bauxita Caribean Company y el heredero universal de toda la fortuna.

Escena 10:

GEORGE visita la oficina que ahora ocupa JEAN, quien se alegra de que su hermano venga a hacer las paces pues así tendrá un compañero de trabajo que le ayude a descubrir quién o quiénes estafaban al padre de ambos. GEORGE le propone a JEAN sellar la reconciliación de ambos con un almuerzo privado y éste acepta ilusionado, alegrándose de tener un hermano gemelo. El final abierto le ofrece la libertad al oyente de suponer por sí mismo qué podría suceder.

 

Parto gemelar

https://drive.google.com/file/d/1Za7hLj4Urkg8Ra9j1Uhan_wY4z_ltPPx/view?usp=sharing

 

 

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Si le interesara conocer el índice de todos los artículos publicados en mi blog clasificados por temáticas, puede ir a los siguientes enlaces:

Los que se van publicando durante 2026

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/0-indice-de-lo-que-se-va-publicando-durante-2026/

Publicados durante 2025

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/9-indice-de-lo-publicado-durante-2025/

Publicados durante 2024:

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/8-indice-de-lo-publicado-durante-2024/

Publicados durante 2023:

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/7-archivo-de-articulos-2023/

Publicados durante 2022:

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/category/6-archivo-de-articulos-2022/

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

 

Tiene la posibilidad de leer mis últimos libros publicados entrando a:

https://www.amazon.com/author/andrescasanova

Mis blogs literarios y otras páginas de las redes sociales puede encontrarlas en:

           El BLOG DE WORDPRESS

https://escritorandrescasanova.wordpress.com/

          El BLOG DE BLOGSPOT

https://escritorandrescasanova.blogspot.com/

          MI PERFIL DE FACEBOOK

https://www.facebook.com/andres.casanova.144

MI CANAL DE YOUTUBE

https://www.youtube.com/@Andres_Casanova-Escritor

MI PERFIL EN LINKEDIN

http://www.linkedin.com/pub/andrés-casanova/54/669/871

 

 

Acerca de La fiebre del atún

(Esta novela acaba de ser colocada en Amazon por parte de Libros Café Criollo

en una segunda edición).

Puede leer la novela completa accediendo a:

https://www.amazon.com/Andr%C3%A9s-Casanova-ebook/dp/B0GRPSJYPB?ref_=ast_author_mpb


La fiebre del atún se produce cuando los atunes de aleta amarilla apilan cebo en la superficie, especialmente si este se adhiere a una estructura flotante. Cuando un banco de atunes de aleta amarilla apila una gran bola de cebo sobre una estructura flotante, puede producirse una catástrofe.

Sin embargo, no es sobre este tipo de fiebre ni sobre la catástrofe descrita en el párrafo anterior a lo que se refiere la novela La fiebre del atún, del escritor cubano Andrés Casanova.

De lo que trata es acerca de la amenaza de una enfermedad degradante y contagiosa provocada por el miedo a la muerte por parte de Alisio, el personaje protagónico de la obra. De manera audaz y original, el autor nos depara un final inesperado, en el cual se mezclan fantasía y realidad pues al parecer la mujer de soñada por Alisio aparece, y de ella y con ella obtiene todo lo que anhelaba. Digo que al parecer.

Esta ficción convertida en realidad tendrá un final más contundente que la realidad misma: fabricar un mundo imaginario no resuelve los problemas humanos. Las constantes ensoñaciones del protagonista, que se empeña en vivir de manera autocontemplativa para defenderse de la abyecta realidad que lo circunda, realidad minada en sus cimientos por una epidemia que se manifiesta con varios rostros a la vez, lo conducen a romper el equilibrio de su existencia y convertirse en un ente de ficción dentro de la ficción que ya es esta novela cuyo espacio fabular transcurre en un incorpóreo país sudamericano, donde un dictador invisible en el discurso narrativo gobierna las conciencias de las personas.

El narrador juega con el concepto de ficción con particulares intenciones; para lograrlo, ha colocado a Alisio en una realidad descrita con detalles minuciosos, poblándolo de mujeres ficticias que lo visitan en la imaginación, sin caer en el fácil juego de ir de un mundo a otro en un parpadear. Ni la honestidad ni la inescrupulosidad son puestas en duda, y ello participa al servicio de la ficción. En un tono a veces agresivo y en ocasiones paródico, muestra el especial orden económico, político y social que existe en el país ficticio donde se mueven sus personajes, en un tiempo que transcurre lento y donde los jóvenes viven tempranamente hastiados y decepcionados mientras los viejos llevan la resignación calcificada en los huesos. El encarnizamiento con la imagen del fracaso que sólo el alcohol y el disfrute del sexo con las prostitutas pueden borrar momentáneamente, mientras la verdadera buena vida transcurre lejos y les sucede a otros, es el sentimiento que impregna los días de esos hombres que buscan un cambio y creen en el amor como la última opción a la que podrían entregarse para darle sentido a sus vacías existencias. Pero es una idea ilusoria del amor, por lo tanto la redención les es negada. La búsqueda de la mujer ideal (física y espiritualmente) es un pretexto que tiene el personaje protagónico para no morir: Alisio, periodista esclavizado por la mediocridad ideológica del periódico en que trabaja, tiene alguna sospecha de esto, pues el camino que sigue es hacia su propio interior, y las continuas desilusiones que esta introversión provoca lo conducen a la pérdida de toda esperanza.

La existencia del protagonista transcurre en un limbo, mezcla de lo empírico y lo imaginario, y sólo un poco más de esa medicina (adictiva, como la repetición de sus lecturas preferidas en las cuales las parejas se relacionan con plenitud y a veces hasta la lujuria) le permite seguir viviendo.

La fiebre del atún es una construcción subjetiva que logra encontrar su forma. A menudo el narrador se introduce en el cerebro de Alisio sin intenciones de anularlo con una omnisciencia absoluta, sino para organizar lo objetivo en la tempestad que significa la experiencia vital de un hombre.

          Darlene Sanders, revista literaria Adictos a contar

UNO

Cuando Alisio abrió  la puerta de la buhardilla, frunció los labios y continuaron asaltándolo los recuerdos. No le quedaba ahora el consuelo de años atrás, cuando no tenía la mirada pesarosa y al terminar la lectura de un libro se convertía durante un tiempo en uno de sus personajes principales y lo mismo participaba de los sufrimientos de Calisto al rememorar los desdenes de su adorada Melibea que formaba parte de las huestes que al mando de Federico el Grande invadían Bohemia. Ahora debía conformarse con los viajes al estilo del que emprendió a la edad de tres años: lo buscaban las hermanas por los rincones de la casa; el padre lo llamaba a gritos; el hermano mayor desanduvo las calles del barrio preguntando a conocidos y desconocidos, aclarándoles a estos últimos que se trataba de un enclenque con un pie torcido; y la madre fue hasta la casa de los suegros por si el muy canijo había ido en busca de granadas que tanto le gustaban. Al cabo de las tres horas apareció enterrado en el basurero que había cerca de unos naranjos plantados por su padre en el fondo del patio, con la boca retaqueada de mierda y la expresión placentera en el rostro mientras acunaba en sus bracitos de fina piel una gallina a punto de expulsar su huevo.

Se rascó la cabeza y entró a la buhardilla; luego de colocar la maleta encima de una mesa algo desequilibrada, se dirigió a la cama de hierro con pintura desgastada donde pensaba dormir el resto de su vida sin verse obligado a soportar las impertinencias de la familia: el llanto frecuente de la madre porque en aquella casa nadie agradecía a Nuestro Señor y Salvador Jesucristo su mediación ante el Altísimo para que concediese el pan de cada día; las borracheras del padre, quien conseguía el alcohol en el mercado subterráneo a precios impagables y llegaba a la casa casi entrada la noche, violento, tambaleante, gritando ofensas y palabras obscenas aunque sin atreverse a mencionar nada relacionado con la política; las protestas de las hermanas por vivir en aquella casa de techo mugriento y paredes descascaradas, atestados los fregaderos  de vasijas sucias y los lavaderos de ropas de hombres, sudadas y con tufo a bajas pasiones.

“¡Son unos puercos!”, se quejaban las muchachas cuando descubrían las manchas amarillentas en los calzoncillos.

“¡Por leer esos asquerosos libros!”, les decían a los hermanos, refiriéndose a El burro y la doncella y Mi adorada Inés.

Y como el mundo de los libros era intocable para el honor de Alisio, odiaba a las hermanas.

Al hermano lo consideraba un enemigo. Graduado en la Escuela General de Contaduría, no desperdiciaba oportunidad para demostrar a la familia todo lo aprendido en materia de presupuestos. Organizaba los gastos de la semana hasta el último céntimo de tomín, desechaba la compra de algunos alimentos con el argumento irrebatible de que contribuían a la obesidad  y a las hermanas sólo les permitía el uso de ropas pasadas de moda.

    “La salud no depende de la comida”, aseguraba desde su altura principesca cuando Alisio protestaba por la sopa donde navegaban unos fideos solitarios.

    “Las modas actuales arrastran a las mujeres hacia la prostitución”, afirmaba sentencioso si las hermanas manifestaban el deseo de comprar alguno de los trajes confeccionados en Modas Mayestáticas.

    Los abuelos paternos visitaban la casa con frecuencia y la mayor parte de las veces estas visitas provocaban discusiones familiares después que se marchaban. La madre se echaba a llorar porque…

(Continúa. Es sólo un fragmento del capítulo.)

 

DOS

Alisio se dijo que debía olvidar a su familia si pretendía ser libre y buscó la página del libro que había estado leyendo esa tarde antes de la llegada del padre a la casa. Se detuvo en la parte donde se relataba lo acontecido a Amadís cuando iba en socorro del rey Lisuarte e imaginó lo que hubiera podido ocurrir en el caso de que él, convertido desde luego en el de Gaula, y su hermano Galaor, el despreciable hermano transformado en todo un caballero, se hubiesen enfrentado al grueso Arcalaus el Encantador y a su hijo el rey Arábigo dispuestos según ellos a defender el honor ultrajado de las sobrinas de Urganda. El primero conducía un auto extranjero del último modelo con la cabeza protegida por un sombrero de hojalata en cuya copa aparecía grabado el distintivo de los Almacenes Álvarez  y el vástago tomaba la lanza con la mano derecha mientras agitaba la izquierda como si intentara salir volando.

La soñada batalla no podía llevarse a cabo, se dijo Alisio con tristeza mientras echaba  el libro a un lado  y buscaba un cigarrillo en el pantalón;  comprendió que su hermano y él no estaban preparados para  escenificar batallas de caballería: ninguno de los dos jamás habían violado doncellas ni habían compartido el lecho con una Oriana de carne y hueso.

Dio una calada al cigarrillo sacudiendo la ceniza en el piso y movió la cabeza hacia ambos lados asumiendo una actitud optimista: tampoco era tan grave la situación, pues su vida la entibiaban los recuerdos de algunos amoríos.

Rememoró esos amores de paso; su experiencia inicial fue con una mujer a la que sus brazos no lograban rodear por completo de tan gruesa; insatisfecha con las caricias del esposo se le había brindado junto a un arroyo por donde corrían los desperdicios de la ciudad y al introducir su mano para tantear el terreno, se encontró con una masa sanguinolenta que lo mantuvo tres días con el vómito en los labios. La segunda fue con la hermana mayor de su amigo Manuel a la que invitó a bailar en los salones de la Sociedad de Recreo, pensando que al fin encontraba una digna aspirante a esposa, por el respeto que imponía el apellido de abolengo que la identificaba; al finalizar la noche luego de haber bebido entre los dos varias botellas de whisky la muchacha le confesó sentir unas ganas indomables de convertirse en Blancanieves para que el Príncipe Azul la despertara con la verga. Le seguía una prostituta que frecuentaba El Sótano con el propósito de alimentarse con un chocolate caliente y de paso tratar de conseguir algún cliente entre los Espeluncos, muchachos bullangueros que…

(Continúa. Es sólo un fragmento del capítulo.)

 

Breve Webgrafía promocional

Entrevista concedida por Andrés Casanova al canal Tunas Visión …

Desde tu primer libro publicado, El reloj, ese asesino, de cuentos, hasta La Fiebre del atún, novela, te has movido entre lo sugerente y poético, lo erótico y … (https://letras-uruguay.espaciolatino.com/aaa/zamora_yeline/entrevista_andres_casanova.htm)

 

escritorandrescasanova.wordpress.com › tag › caracter-erotico

Carácter erótico – WordPress.com

Novela de carácter erótico y cargada de simbología clásica, que constituye una versión de La fiebre del atún con una menor extensión y algunos cambios poco …

 

http://www.agenciall.cu › autores

Agencia Literaria Latinoamericana

Hoy es lunes: novela que recrea con audacia el tema obrero de la Cuba posterior a 1959 huyendo de los cánones del Realismo Socialista. El argumento no se propone criticar una …(http://www.agenciall.cu/sp/20/autores.html)

 

http://www.todostuslibros.com › autor › andres-casanova

Todos los libros del autor Andres-casanova

Quieres información sobre los libros de Andres-casanova? Te damos información detallada de sus obras y te decimos donde comprarlas. (https://www.todostuslibros.com/autor/andres-casanova?page=3)

 

http://www.amazon.es › stores › author

Andrés Casanova: libros, biografía, última actualización – Amazon

Sigue a Andrés Casanova y explora su bibliografía en la página de autor de Andrés Casanova de Amazon. (https://www.amazon.es/stores/author/B083739549)

 

PALABRAS CLAVE DEL PRESENTE ARTÍCULO:  

, , , , , ,